1. Ir embora de algum lugar, abandonar, deixar algum lugar.
2. Sair de casa, passear, dar uma volta.
1. Ele saiu da boate e foi direto pra casa.
Sai daqui! Vai embora!
2. Vamos sair hoje de noite?
Saí com minhas amigas ontem.
passear dar uma volta ir a algum lugar deixar algum lugar ir embora afastar-se ausentar-se retirar sair arrancar arrebatar arrepelar desagarrar desagregar desapegar desarraigar despregar erradicar extirpar extrair haurir partir puxar separar tirar brilhar chamejar cintilar dardejar distinguir-ser esplender evidenciasse flamejar fulgir fulgurar fuzilar galhardear irisar irradiar lampejar more...
1. Usado informalmente como gíria para pedir uma pessoa em namoro.
2. Usado para mostrar que o referente está namorando com aquela pessoa designada.
Exemplo um: Por favor, saia comigo!
Exemplo dois: Ela está saindo comigo.
Exemplo três: Ele está saindo com ela?!
Compare sair com outras palavras
Descubra a diferença entre sair e outras palavras
sair ou sumir-se sair ou amergulhar sair ou meter-se sair ou desaparecer sair ou socar-se sair ou introduzir-se sair ou eclipsar-se sair ou desparecer sair ou adentrar sair ou penetrar sair ou esconder-se sair ou transpor-se sair ou entrar sair ou chegar sair ou embocar sair ou imergir sair ou mergulhar sair ou ocultar-se sair ou ficar sair ou ficamos sair ou passear sair ou dar uma volta sair ou ir a algum lugar sair ou deixar algum lugar sair ou ir embora sair ou afastar-se sair ou ausentar-se sair ou retirar sair ou sair sair ou arrancar sair ou arrebatar sair ou arrepelar sair ou desagarrar sair ou desagregar sair ou desapegar sair ou desarraigar sair ou despregar sair ou erradicar sair ou extirpar sair ou extrair sair ou saíram sair ou saímos sair ou sairemos1 page - 3 Definitions
Letter S - Alphabetic Order 28518 Words
saiodino
saiões-acres
saiões-curtos
saiola
saion
saionaria
saionia
saionício
saionízio
saioria
saiote
saioto
saipan
saipé
sair
sair à francesa
sair a porca mal capada
sair ao caminho
sair batido
sair com o rabo entre as pernas
sair da caixa
sair da casca
sair da matrix
sair de fininho
sair de mansinho
sair de si
sair desembestado
sair desenfreada
sair do armário
sair do forno
saiões-acres
saiões-curtos
saiola
saion
saionaria
saionia
saionício
saionízio
saioria
saiote
saioto
saipan
saipé
sair
sair à francesa
sair a porca mal capada
sair ao caminho
sair batido
sair com o rabo entre as pernas
sair da caixa
sair da casca
sair da matrix
sair de fininho
sair de mansinho
sair de si
sair desembestado
sair desenfreada
sair do armário
sair do forno
More Dictionaries!
Questions
Portuguese questions
Widgets
Put Dicionário inFormal on your site/blog
Synonyms Dictionary
Palavras com o mesmo significado!
Antonyms Dictionary
Palavras com significado oposto!
Related Dictionary
Palavras com algum vínculo, ligação, relação, etc...
Examples Dictionary
Frases que demonstram o uso das palavras
Rhymes Dictionary
Coincidência sonora entre as palavras!
Reverse Dictionary
Dicionário Onomasiológico - Busque no sentido da palavra
Flexions and Verb Conjugation
Formas flexionadas das palavras!
Crosswords / Spell word
Seja o mestre das palavras cruzadas!
Compare Words
Compare e descubra a diferença entre palavras!