Prender na abita.
Preciso abitar a âncora!
[Naut.]- Peça de madeira ou de metal para prender a amarra
da âncora.
Com esta âncora tão pesada a abita tem que ser forte.
[Mar.] Prender (a amarra) na abita, dando voltas.
O marinheiro já tinha abitado.
Flexão de abitar.
[Náut.] Enrolando, prendendo, segurando nas abitas.
O marinheiro estava abitando.
Flexão de abitar.
[Mar.] Prendo (a amarra) na abita, dando voltas.
Eu abito o navio.
[Navegação] Que prendeu, enrolou, segurou.
Abitou é diferente de habitou.
Flexão do verbo abitar, que significa prender na abita (peça de madeira ou ferro na proa do navio).
Abitarei a âncora assim que possível.
Documento que comprova que o imóvel está dentro das normas da Prefeitura para imóveis urbanos.
Casa totalmente regularizada tem abite
1. Palavra que deriva de habitar(-se) ou habitada, que significa alguém que se habitua; mora; reside;
Eu me senti abitada, ao vir morar em Rondonópolis, espero que seja assim também, quando ir para outro estado.
Enrolados ou presos na(s) abita(s), peça de madeira ou metal para fixar a âncora do navio.
Os veleiros estão abitados.
Other informations about Abitar:
The Word Abitar has 6 Letters
The Word Abitar has 3 vowels - a i a
The Word Abitar has 3 consonants - b t r
The Word Abitar inverted: Ratiba
Reverse Search Onomasiological by Abitar
Visualize Abitar
Letter A - Alphabetic Order 55395 Words
