Morphosyntactic classification
1. Tornar brando; 2. afrouxar; 3. aplacar; 4. amenizar.
Que bom que pude ao menos abrandar sua tristeza.
A fúria do mar abrandou-se ao nascer do sol.
suavizar acalmar amenizar atenuar abafar abaetar abrandar abrasar agasalhar amortecer asfixiar cobrir debelar diminuir dominar enfraquecer estrangular furtar reprimir subtrair sufocar abonançar apaziguar aquietar pacificar serenar sossegar sossego tranquilizar adormeceu adormentar aplacak desagastar desalterar desapaixonar desapoquentar desarmar desassustar descomover mitigar more...
V.t. Tornar brando; amaciar.
Suavizar, aplacar: abrandar as críticas.
Enternecer: abrandar os corações.
V.i. Serenar, amainar, abonançar: o mar abrandou.
"O Juíz abrandou a pena do réu por entender que o mesmo cometeu o delito sem intenção de prejudicar terceiros."
"No fim da tarde as ondas do mar se abrandam"
1 Tornar brando, mole.
2 Moderar, suavizar.
3 Suavizar-se.
Não é preciso abrandar hoje.
Other informations about Abrandar:
Words with 8 Letters
The Word Abrandar has 8 Letters
The Word Abrandar has 3 vowels - a a a
The Word Abrandar has 5 consonants - br nd r
The Word Abrandar inverted: Radnarba
Reverse Search Onomasiological by Abrandar
Visualize Abrandar
The Word Abrandar has 8 Letters
The Word Abrandar has 3 vowels - a a a
The Word Abrandar has 5 consonants - br nd r
The Word Abrandar inverted: Radnarba
Reverse Search Onomasiological by Abrandar
Visualize Abrandar
Compare abrandar com outras palavras
Descubra a diferença entre abrandar e outras palavras
abrandar ou enfurecer abrandar ou intensificar abrandar ou petrificar abrandar ou reagravar abrandar ou amotinar abrandar ou calejar abrandar ou indispor abrandar ou endurentar abrandar ou aumentar abrandar ou empedrenir abrandar ou obdurar abrandar ou encruecer abrandar ou encruar abrandar ou encruentar abrandar ou motinar abrandar ou endurar abrandar ou revolver abrandar ou agravar abrandar ou empedernir abrandar ou emperrar abrandar ou suavizar abrandar ou acalmar abrandar ou amenizar abrandar ou atenuar abrandar ou abafar abrandar ou abaetar abrandar ou abrandar abrandar ou abrasar abrandar ou agasalhar abrandar ou amortecer abrandar ou asfixiar abrandar ou cobrir abrandar ou debelar abrandar ou diminuir abrandar ou dominar abrandar ou enfraquecer abrandar ou estrangular abrandar ou furtar abrandar ou reprimir abrandar ou subtrair abrandar ou amolecer abrandar ou moderar abrandar ou mitigar abrandar ou mole abrandar ou brando abrandar ou suave1 page - 3 Definitions
Letter A - Alphabetic Order 57528 Words
More Dictionaries!
Questions
Portuguese questions
Widgets
Put Dicionário inFormal on your site/blog
Synonyms Dictionary
Palavras com o mesmo significado!
Antonyms Dictionary
Palavras com significado oposto!
Related Dictionary
Palavras com algum vínculo, ligação, relação, etc...
Examples Dictionary
Frases que demonstram o uso das palavras
Rhymes Dictionary
Coincidência sonora entre as palavras!
Reverse Dictionary
Dicionário Onomasiológico - Busque no sentido da palavra
Flexions and Verb Conjugation
Formas flexionadas das palavras!
Crosswords / Spell word
Seja o mestre das palavras cruzadas!
Compare Words
Compare e descubra a diferença entre palavras!