Romper

23 Definitions found.

Morphosyntactic classification

Romper é um Verbo, infinitivo 1a pessoa singular de romper;
Romper é um Verbo, infinitivo 3a pessoa singular de romper;
Romper é um Verbo, futuro do subjuntivo 1a pessoa singular de romper;
Romper é um Verbo, futuro do subjuntivo 3a pessoa singular de romper;

[Do lat. rumpere.]
Verbo transitivo direto.
1.Fazer em pedaços; despedaçar, espedaçar, partir, quebrar:
A queda rompeu o precioso vaso.
2.Estragar, abrindo um rasgão; rasgar:
A vegetação agreste rompeu as roupas dos excursionistas.
3.Rasgar em pedaços; lacerar, dilacerar:
O prego rompeu-lhe as carnes.
4.Sulcar (a terra); lavrar, abrir, arar:
A charrua rompe o terreno.
5.Abrir à força; arrombar:
Os assírios usavam aríetes para romper muralhas.
6.Cortar as águas de; navegar por; sulcar:
Vasos de guerra rompem o Mediterrâneo.
7.Abrir caminho por; passar pelo interior de; atravessar:
Os bandeirantes rompiam as selvas.
8.Dar princípio a; principiar, iniciar:
Um violento ataque de aviação rompeu a guerra.
9.Fazer parar por algum tempo; suspender, quebrar, interromper:
A chegada das visitas rompeu a tranqüilidade da casa;
“Estavam os dois abraçados, .... quando .... um ai dolorido rompeu o silêncio da noite enluarada.” (Nélson de Faria, Tiziu e Outras Estórias, p. 107).
10.Transgredir, violar, infringir, quebrantar:
Quem rompeu o acordo de paz?
11.Pôr em debandada; vencer, derrotar, desbaratar:
As tropas aliadas romperam o exército inimigo.
12.Penetrar em; transpassar:
O punhal rompeu-lhe o coração.
13.Fazer estremecer com estrondo; atroar:
O tiroteio rompia os ares.
14.Afastar, desfazer; dissipar:
Conseguiremos romper todos os empecilhos.
15.Revelar (segredos).
16.Extinguir (testamento, contrato, etc.):
As partes romperam o trato.
17.Andar por cima de; pisar:
Pés civilizados jamais haviam rompido a região.
Verbo transitivo indireto.
18.Começar a manifestar, subitamente:
romper em cólera, em choro, em riso.
19.Opor-se, reagir, resistir:
Os modernos cientistas romperam com as teorias antiquadas.
20.Desfazer ou acabar ligação amorosa ou de amizade; cortar relação:
Rompeu com velhos amigos.
Verbo transitivo circunstancial.
21.Sair com ímpeto; jorrar:
A água rompeu da terra.
22.Penetrar com violência; atravessar com ímpeto; arremessar-se:
Os soldados romperam pela mata agreste.
Verbo bitransitivo indireto.
23.Acometer, investir, atacar:
O promotor rompeu contra o réu em graves afirmações.
Verbo intransitivo.
24.Arrojar-se contra alguém; atacar, investir, acometer:
As tropas romperam com ardor.
25.Principiar, começar:
À meia-noite rompeu a serenata;
“Correram-se as cortinas da tribuna real. Rompem as músicas. Chegou el-rei” (Rebelo da Silva, Contos e Lendas, p. 175).
26.Começar a surgir; nascer, despontar:
“E a madrugada rompia.” (Marques Rebelo, Marafa, p. 54.)
27.Manifestar-se, mostrar-se, aparecer, surgir:
Pela manhã romperam os sinais de terra próxima.
28.Nascer, brotar, surgir, irromper:
Na primavera rompem as flores.
29.Sair ou irromper de repente; prorromper:
As lágrimas rompiam, dando vazão à tristeza.
30.Divulgar-se, propagar-se, propalar-se:
A boa-nova rompeu logo.
31.Desfazer ou acabar ligação amorosa ou de amizade:
Os noivos romperam sem ressentimentos;
Os amigos romperam.
Verbo pronominal.
32.Separar-se com violência; quebrar-se, partir-se, despedaçar-se, espedaçar-se:
O vaso rompeu-se na queda.
33.Estragar-se, abrindo um rasgão; rasgar-se:
O sapato rompeu-se.
34.Abrir-se, fender-se; gretar-se:
A montanha rompeu-se com as chuvas;
“com o seu largo carão holandês, e o riso derramado pela boca fora, como um vinho generoso de pipa que se rompeu, o grande médico veio em pessoa abrir-lhes a porta.” (Machado de Assis, Histórias sem Data, pp. 18-19).
35.Parar por algum tempo; suspender-se, interromper-se:
Rompeu-se a calma com a entrada das crianças. [Part.: rompido e roto (ô). Cf. roto, do v. rotar.]
Substantivo masculino.
36.Rompedura, rompimento.

A montanha rompeu-se com as chuvas;
“com o seu largo carão holandês, e o riso derramado pela boca fora, como um vinho generoso de pipa que se rompeu, o grande médico veio em pessoa abrir-lhes a porta.” (Machado de Assis, Histórias sem Data, pp. 18-19).
  


Rasgado, cortado, brotado, quebrado, partido, aberto.

O pacto foi rompido após vários desacordos.
  

Quebrado, interrompido, arrombado, surgido, terminado.

Ele tinha rompido o namoro há uma semana e já começou a namorar com outra.
  


Despedaçar, esquarteja ou rasgar.

Ele rompeu a fita
  

Plural de rompido. Que foram arrombados; dilacerados; rasgados ou quebrados.

Ex1. Os limites foram rompidos.
Ex2. Os ligamentos foram rompidos em campo.
  


Flexão de romper.
1. Que faz rompimento.
2. Interrompe.
3. Dá início.
4. Surge, aparece.

Ex1. Ela rompe com seu marido.
Ex2. A mulher entra e rompe o silêncio.
Ex3. A noiva rompe a valsa com o noivo.
Ex4. O sol rompe todas as manhãs.
  

Flexão de romper.
1. Que arrombemos, abramos com força; 2. Que partamos, separemos, rachemos, afastemos.

1. Rompamos as portas para retirar os feridos.
2. Rompamos o contato com aquela empresa hoje mesmo.
  

Flexão de romper.
1. Que criará abertura ou passagem à força em; arrombará.
2. Abrirá, penetrando; passará para o interior de; dilacerará, penetrará, rasgará.

Ex1. A chuva romperá com a nossa barragem.
Ex2. A arma romperá a barriga.
  

Do verbo romper, é partir(-se) ou quebrar(-se). Dividir(-se) em partes ou pedaços.

Não rompa a a parede!
  

Flexão verbal de "romper", anular, quebrar contrato.

É preciso que os políticos não rompam com suas promessas.
  

Other informations about Romper:

Words with 6 Letters
The Word Romper has 6 Letters
The Word Romper has 2 vowels - o e
The Word Romper has 4 consonants - r mp r
The Word Romper inverted: Repmor
Reverse Search Onomasiological by Romper
Visualize Romper

3 pages - 23 Definitions