628. Nada
1- Sem parentesco e sem vínculo social ao mesmo tempo.
2- Zero; nenhuma coisa.
627. Sem parentesco
1- Ascendentes de cônjuges de parentes colaterais.
2- Parentes colaterais de cônjuges de parentes colaterais.
3- Ascendentes de cônjuges de descendentes (exceto os sogros dos filhos que são os consogros).
4- Parentes colaterais de cônjuges de descendentes.
5- Ascendentes de cônjuges de parentes colaterais do(a) cônjuge.
6- Parentes colaterais de cônjuges de parentes colaterais do(a) cônjuge.
7- Cônjuges de parentes colaterais de cônjuges de parentes colaterais.
8- Cônjuges de parentes colaterais de cônjuges de parentes colaterais do(a) cônjuge.
9- Cônjuges de parentes colaterais de cônjuges de descendentes.
10- Amante de alguém da família.
11- Membro(a) da família do(a) amante.
12- Novo(a) cônjuge de viúvo(a) (não-biológico(a)) de parente biológico(a).
13- Novo(a) cônjuge de viúvo(a) (não-biológico(a)) de parente biológico(a) do(a) cônjuge.
14- Pessoa em relação à outrem que não possuí consanguinidade, nenhum ascendente em comum, nenhum parentesco por afinidade, nenhum parentesco por adoção, nenhum parentesco por classificação indefinida e nenhum outro tipo de parentesco.
626. Great-great-grandniece-in-law
Uma palavra que não há tradução no Brasil, mas tem o significado de ser:
1- Sobrinha-trineta do(a) cônjuge
2- Esposa do sobrinho-trineto
625. Great-great-grandnephew-in-law
Uma palavra que não há tradução no Brasil, mas tem o significado de ser:
1- Sobrinho-trineto do(a) cônjuge
2- Marido da sobrinha-trineta
624. Great-great-great-grandfather-in-law
Um termo que não há tradução no Brasil, mas que no inglês significa o tetravô do(a) cônjuge.
623. Great-great-great-grandmother-in-law
Um termo que não há tradução no Brasil, mas que no inglês significa a tetravó do(a) cônjuge.
622. Fourth-cousin-in-law
Uma palavra que não há tradução no Brasil, mas tem o significado de ser:
1- Primo(a) quarto(a) (4C) do(a) cônjuge.
2- Cônjuge do(a) primo(a) quarto(a) (4C).
621. Third-cousin-in-law
Uma palavra que não há tradução no Brasil, mas tem o significado de ser:
1- Primo(a) terceiro(a) (3C) do(a) cônjuge.
2- Cônjuge do(a) primo(a) terceiro(a) (3C).
620. Second-cousin-in-law
Uma palavra que não há tradução no Brasil, mas tem o significado de ser:
1- Primo(a) segundo(a) (2C) do(a) cônjuge.
2- Cônjuge do(a) primo(a) segundo(a) (2C).
619. Suegrinho
Padrinho do(a) cônjuge.
618. Suegrinha
Madrinha do(a) cônjuge.
617. Cugininho
1- Filho da tíinha ou do tíinho.
2- Afilhado da tia ou do tio.
616. Cugininha
1- Filha da tíinha ou do tíinho.
2- Afilhada da tia ou do tio.
615. Assobrinhado
1- Afilhado da irmã ou do irmão.
2- Filho da hermaninha ou do hermaninho.
614. Assobrinhada
1- Afilhada da irmã ou do irmão.
2- Filha da hermaninha ou do hermaninho.